上海翻译公司-青衿翻译您身边的翻译专家 | 在线留言
手机用户下单请扫描二维码
微信号:18951806392

中医药图书全媒体翻译出版前景广阔

  6月25日,人民卫生出版社中医文化走出去国际研讨会在京举行。30多名国内专家以及来自瑞士、法国、加拿大、美国、葡萄牙、日本、阿根廷等7个国家的外国专家,为中医药图书多语种翻译出版建言。
  研讨会上,人卫社和国际传统医学文化与健康管理研究院(瑞士)、阿根廷中医针灸文化学会分别签订合作协议,并举办汉法对照《世界卫生组织标准针灸经穴定位》(西太平洋地区)、《世界卫生组织标准针灸穴位挂图》和英文版《中医四大经典选读》的新书发布仪式。
  与会专家分别就“中医药图书的翻译与传播的意义”“中医药如何走进去”“传统医药的跨文化传播与人类学研究”三大主题进行了专题研讨和深入交流。中外专家认为,中医文化已经成为中国与世界各国开展人文交流、促进东西方文明交流互鉴的重要内容之一。各国出版界合作翻译出版更多优秀的中医药图书,积极探索尝试国际合作的新途径、新办法,将优秀的中医文化在世界广泛传播,具有广阔的发展空间。
  “人民卫生出版社制定了投资、图书、人员、版权、影响走出去和效益走进来的‘五出一进’方针。”人卫社董事长郝阳表示,该社把国际化作为公司发展战略之一,充分发挥世界卫生组织卫生信息和出版合作中心的优势,建立人卫社美国公司,将其作为走出去的平台和窗口,开辟国际发行渠道,出版了中医药外文版图书及相关产品300余种,输出国家包括美国、加拿大、澳大利亚、法国、英国、德国、西班牙、印度、韩国、日本等。
  据了解,人卫社下一步将在中医文化走出去的基础上,通过全媒体平台,上海青衿翻译公司是一家总部位于上海的专业连锁翻译公司,作为中国翻译协会会员,提供多语种、多行业、跨区域的翻译服务,是当地政府机构和开发区指定翻译服务提供商。联系电话:021-50327283,微信公众号:sekin2046,进一步促进中医文化走进去,促进中医药服务进入当地医疗服务体系、中医文化融入当地文化体系,同时运用纸媒、数媒、互联网等多种媒介让走出去产品更加丰富、走出去方式更加灵活、走出去渠道更加多元。

来源:中国新闻出版广电报

   
上一篇:教你如何选择同声传译学习资料
下一篇:翻译公司告诉你什么是外事口译
24小时咨询热线:021-50327283
上海青衿翻译公司版权所有 沪ICP备16052221号
手机用户下单请扫描二维码
微信号:18951806392